Maybe you have heard about the NIV 2011 update debates. Rodney Decker sites the "issues" at hand with this: "The controversy regarding the NIV11 is due to at least four factors. First, the revision poses serious questions regarding linguistics and translation theory. Second, it raises the questions of language change and the use of gender-related language—a volatile issue due to concerns regarding the radical feminist social agenda. Many are concerned that the NIV11 attempts to mollify such radical concerns. Third, personality issues are involved. Entrenched positions have been staked out by well-known biblical scholars and high-profile advocacy groups. Fourth, theological boundaries and doctrinal bias impact the nature of Bible translations."
All this being said, some denominations that have ties to certain translations because of publishing rights and publishing companies have come out "against" the new NIV. The accusations are mostly unfounded and with a little bit of study and understanding, I think that most (even scholars) would be impressed by the translation.
This link to this article is the best and most balanced explanation that I've read on the NIV 2011 controversy (if you want to call it that). And, good thing, this is from Rodney Decker,